la letra h | alfabeto az | canción del alfabeto de jack hartmann

para representar una vocal larga, /ɛː/, seguía representando un sonido similar, la fricativa glótica sorda /h/. En este contexto, la letra eta también se conoce como heta para subrayar este hecho. Así, en los alfabetos itálicos antiguos, se adoptó la letra heta del alfabeto eubeo con su valor sonoro original /h/.
Para la mayoría de los angloparlantes, el nombre de la letra se pronuncia como /eɪtʃ/ y se deletrea “aitch”[1] u ocasionalmente “eitch”. La pronunciación /heɪtʃ/ y la ortografía asociada “haitch” se considera a menudo como una adición de h y se considera no estándar en Inglaterra[2]. Sin embargo, es una característica del hiberno-inglés,[3] así como de variedades dispersas del inglés de Edimburgo, Inglaterra y Gales,[4] y en Australia y Nueva Escocia.
El nombre percibido de la letra afecta a la elección del artículo indefinido antes de los inicialismos que empiezan por H: por ejemplo, “an H-bomb” o “a H-bomb”. La pronunciación /heɪtʃ/ puede ser una hipercorrección formada por analogía con los nombres de las demás letras del alfabeto, que en su mayoría incluyen el sonido que representan[5].

h

para representar una vocal larga, /ɛː/, seguía representando un sonido similar, la fricativa glótica sorda /h/. En este contexto, la letra eta también se conoce como heta para subrayar este hecho. Así, en los alfabetos itálicos antiguos se adoptó la letra heta del alfabeto eubeo con su valor sonoro original /h/.
Para la mayoría de los angloparlantes, el nombre de la letra se pronuncia como /eɪtʃ/ y se deletrea “aitch”[1] u ocasionalmente “eitch”. La pronunciación /heɪtʃ/ y la ortografía asociada “haitch” se considera a menudo como una adición de h y se considera no estándar en Inglaterra[2]. Sin embargo, es una característica del hiberno-inglés,[3] así como de variedades dispersas del inglés de Edimburgo, Inglaterra y Gales,[4] y en Australia y Nueva Escocia.
El nombre percibido de la letra afecta a la elección del artículo indefinido antes de los inicialismos que empiezan por H: por ejemplo, “an H-bomb” o “a H-bomb”. La pronunciación /heɪtʃ/ puede ser una hipercorrección formada por analogía con los nombres de las demás letras del alfabeto, que en su mayoría incluyen el sonido que representan[5].

canción de la letra h

Por muy cansados que estemos, tenemos que enfrentarnos de nuevo al problema del “aitch” contra el “haitch”. Sé que todos ustedes se han retirado inmediatamente a las trincheras, pero salgan un momento y consideren la situación con calma.
Por diversas razones históricas, hemos llegado a esta variación en la pronunciación. Los que dicen aitch harían bien en tener en cuenta que un accidente de cambio lingüístico ha hecho que la ha latina -el nombre de la letra que ilustraba la aspiración- se haya alterado por grados, pasando por aha, ache y aitch, un nombre que ya no ilustra la aspiración.
El intento de devolver la aspiración al nombre es bastante lógico. Cualquier niño que aprenda el alfabeto entiende que la a es de “manzana” y la b de “murciélago”. Este es un buen punto de partida para captar el sonido de las letras, aunque ya se ha glosado bastante en la creación de equivalencias entre letras y sonidos. Es intuitivamente más lógico relacionar el nombre de la letra h con la forma aspirada que con la no aspirada. Es decir, h es para ‘sombrero’ en lugar de ‘hora’. ‘Haitch es para “sombrero”‘, dice el niño. ‘¡No! ¡No! ¡No!’, gritamos todos. ‘Nunca, nunca debes decir haitch. Aitch es para “sombrero”‘. No tiene sentido, pero el par

aprenda el abc: “h” de casa

para representar una vocal larga, /ɛː/, seguía representando un sonido similar, la fricativa glótica sorda /h/. En este contexto, la letra eta también se conoce como heta para subrayar este hecho. Así, en los alfabetos itálicos antiguos se adoptó la letra heta del alfabeto eubeo con su valor sonoro original /h/.
Para la mayoría de los angloparlantes, el nombre de la letra se pronuncia como /eɪtʃ/ y se deletrea “aitch”[1] u ocasionalmente “eitch”. La pronunciación /heɪtʃ/ y la ortografía asociada “haitch” se considera a menudo como una adición de h y se considera no estándar en Inglaterra[2]. Sin embargo, es una característica del hiberno-inglés,[3] así como de variedades dispersas del inglés de Edimburgo, Inglaterra y Gales,[4] y en Australia y Nueva Escocia.
El nombre percibido de la letra afecta a la elección del artículo indefinido antes de los inicialismos que empiezan por H: por ejemplo, “an H-bomb” o “a H-bomb”. La pronunciación /heɪtʃ/ puede ser una hipercorrección formada por analogía con los nombres de las demás letras del alfabeto, que en su mayoría incluyen el sonido que representan[5].

Leer más  Agua termal avene usos